查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

희생으로 삼다中文是什么意思

发音:  

中文翻译手机手机版

  • 害人
  • "생으로" 中文翻译 :    [부사] (1) 生着 shēng‧zhe. 生 shēng. 낙지를 생으로 먹다把鱿鱼生吃 (2) 死硬地 sǐyìng‧de.자신의 주장을 생으로 견지하다死硬地坚持自己的主张 (3) 活活(儿的) huóhuó(r‧de). 活生生(的) huóshēngshēng(‧de).멀쩡한 사람을 생으로 때려죽이다活活(儿的)打死사람을 잡아먹는 봉건 예의 도덕이 그의 목숨을 생으로 빼앗아갔다吃人的封建礼教把他活生生地断送了
  • "희생" 中文翻译 :    [명사] (1) 牲 shēng. 牺牲 xīshēng. 희생을 바치다奉献牺牲희생은 암컷을 쓰지 않는다牺牲毋用牝 (2) 牺牲 xīshēng. 捐 juān. 豁 huō. 搭赔 dāpéi. 卖劲(儿) mài//jìn(r).이 일을 위해서 휴식 시간을 희생하였다为了这件事牺牲了休息时间나라를 위해 몸을 희생하다为国捐躯가산을 모두 희생하였다把房产都豁出去了가산이나 생명을 모두 희생하다把身家性命都搭赔上
  • "벗삼다" 中文翻译 :    [동사] 当作朋友 dàngzuò péng‧you. 일기를 벗삼다把日记当作朋友
  • "삼다 1" 中文翻译 :    [동사] (1) 当 dàng. 当做 dàngzuò. 当成 dàngchég. 作为 zuòwéi. 看作 kànzuò. 집단의 일을 자신의 일로 삼다[여기다]把集体的事当自己的事그것을 우리에 대한 공격으로 삼다把它当做对我们攻击20억 원을 지출하여 고아를 양육하는 경비로 삼다拨付了二十亿万元作为抚育孤儿的经费 (2) 收 shōu. 娶 qǔ. 接 jiē. 招 zhāo.아내로 삼다娶妻子며느리로 삼다接媳妇사위로 삼다招女婿삼다 2[동사] (1) 打 dǎ. 编织 biānzhī. 짚신을 삼다打草鞋 =编织草鞋 (2) 绩 jì.삼을 삼다绩麻
  • "일삼다" 中文翻译 :    [동사] 专干 zhuāngàn. 专事 zhuānshì. 尽干 jìngàn. 오로지 역행을 일삼는 반동적인 인물专事倒行逆施的反动人物일삼지 않다【문어】不事
  • "희생물" 中文翻译 :    [명사] 牺牲品 xīshēngpǐn. 【비유】祭品 jìpǐn. 【방언】垫背 diànbèi.
  • "희생양" 中文翻译 :    [명사] 牺牲品 xīshēngpǐn.
  • "희생자" 中文翻译 :    [명사] 牺牲者 xīshēngzhě. 나는 강호의 첫 번째 희생자가 되었다我成为江湖里的第一个牺牲者
  • "희생적" 中文翻译 :    [명사]? 牺牲的 xīshēng‧de.
  • "희생타" 中文翻译 :    [명사]〈체육〉 牺打 xīdǎ. 牺牲打 xīshēngdǎ.
  • "–으로서" 中文翻译 :    [조사] 作为 zuòwéi. 더욱 놀라운 것은 점령자로서 제국주의 군대는 이런 혼란 상태를 방관하고 있다는 것이다更令人吃惊的是, 作为占领者, 帝国主义军队对这种混乱状态不闻不问
  • "–으로써" 中文翻译 :    [조사] 以 yǐ. 拿 ná. 간결하고 실용적인 내용으로써 귀사의 외형과 현황을 반영할 것입니다以简洁实用的内容反映您公司的形象和情况사실로써 증명하다拿事实证明
  • "공으로" 中文翻译 :    [부사] 白白地 báibái‧de. 공으로 얻고 또 공으로 써버리다白白地得来, 也要白白地舍去
  • "국으로" 中文翻译 :    [부사] 安分守己地 ān fèn shǒu jǐ ‧de. 老老实实地 lǎo‧laoshíshí‧de. 너 국으로 가만히나 있어라你就安分守己地呆着吧 =你就老老实实地呆着吧나는 이 일을 이미 몇 번은 들었지만, 국으로 가만히 듣고 있을 수밖에 없었다虽然这些事我已经听到过好几遍了, 但我还是老老实实地听着
  • "참으로" 中文翻译 :    [명사] 实在 shízài. 真 zhēn. 真的 zhēn‧de. 好 hǎo. 真正 zhēnzhèng. 的确 díquè. 实实在在 shíshí zàizài. 诚然 chéngrán. 着实 zhuóshí. 多么 duō‧me. 【방언】硬是 yìng‧shì. 【방언】正经 zhèng‧jing. 기회는 참으로 얻기 어렵다机会实在难得한강 양안의 야경은 참으로 아름답다汉江两岸的夜景实在美丽나는 참으로 모른다我真不知道그는 참으로 믿었다他真信了참으로 감격하다真感激시간이 참으로 빨리 간다!时间过得真快!참으로 좋다真好그가 참으로 오느냐?他真来吗?너는 참으로 대단한 솜씨를 가지고 있다你真有两下子네가 참으로 책임을 지느냐?真的由你负责吗?참으로 나는 모른다我真不知道참으로 유쾌하다真愉快!참으로 지독하다好狠毒참으로 핸섬한 젊은이로군好一个英俊的小伙子참으로 좋은 사람이다真是个好人참으로 힘이 있는 것은 국민이다真正有力量的是国民그 때 그가 참으로 이렇게 말하였다那时候他的确实是这样说的그는 저 오리 새끼들을 매우 좋아하는데, 참으로 귀엽기도 하구나他很喜欢那几只小鸭, 小鸭也诚然可爱참으로 이와 같다诚然如此참으로 괜찮다!诚然不错!이 애는 참으로 귀엽게 군다这孩子着实讨人喜欢참으로 감사합니다着实感谢참으로 좋구나!多好啊!참으로 신선한 과일이도다!多么新鲜的水果啊!저 산은 참으로 높구나!那座山, 多高啊!참으로 두껍다多厚참으로 멀다多远참으로 빠르다多快참으로 큰 집이다多大的房子!참으로 큰비가 와도 두려울 것 없다再下多大的雨也甭怕啦그의 그 방법은 참으로 사람 잡겠다!他那一套硬是害死人!이 오이는 참으로 잘 자랐군!这黄瓜长得正经不错呢!
  • "통으로" 中文翻译 :    [부사] 整个儿地 zhěnggèr‧de. 뱀이 개구리를 통으로 삼키다蛇把青蛙整个儿地吞下
  • "문제삼다" 中文翻译 :    [동사] 在乎 zài‧hū. 当事儿 dàngshìr. 做文章 zuò wénzhāng. 惹事 rě//shì. 闯 chuǎng. 出箍眼儿 chūgūyǎnr. 【방언】扒豁子 bā huō‧zi. 조금도 문제삼지 않다满不在乎배울 수만 있다면 며칠 더 배우는 것은 문제삼지 않는다只要能学会, 多学几天倒不在乎그는 도무지 이 일을 문제삼지 않는다他根本不拿这个工作当回事儿올해 증산을 하려면 ‘합리’란 두 글자를 문제삼아야 한다今年要增产就得在‘合理’两字上做文章그는 무엇을 문제삼고 있는가?他心里在做着什么文章?종합적으로 이용하는 것은 문제삼아야 할 일이 많다综合利用, 大有文章可做모두가 이런 것이 매우 좋다고 생각하고 있는데 네가 함부로 문제삼지 마라大伙儿却觉得这样很好, 你可别胡出箍眼儿그는 너무 미련하기 때문에 주의하지 않으면 또 문제삼을 거야他太鲁笨, 一不留神又扒豁子
  • "자랑삼다" 中文翻译 :    [동사] 骄傲 jiāo’ào. 自豪 zìháo. 夸耀 kuāyào. 이 전통은 우리가 자랑삼을 만한 것이다这种传统是值得我们骄傲的그렇게 자랑삼을 만한 경험이 없다没有太多值得夸耀的经历
  • "핑계삼다" 中文翻译 :    [동사] 找借口 zhǎo jièkǒu. 假托 jiǎtuō. 托故 tuōgù. 托词 tuōcí. 핑계삼아 오지 않다托故不来
  • "희생플라이" 中文翻译 :    [명사]〈체육〉 牺打飞球 xīdǎ fēiqiú.
  • "–으로부터" 中文翻译 :    [조사] 从 cóng. 由 yóu. 한국으로부터 왔다从韩国来해당 국가 체육 조직 자체로부터 결정된다由该国的体育组织自己来决定
  • "단적으로" 中文翻译 :    [부사] 直截了当地 zhíjié liǎodàng‧de. 直率地 zhíshuài‧de. 단적으로 말해서直截了当地说단적으로 묘사하다直率地描写
  • "희생 플라이" 中文翻译 :    高飞牺牲打
  • "희생자 게임" 中文翻译 :    谁是被害者
  • "희색" 中文翻译 :    [명사] 喜色 xǐsè. 喜气 xǐqì. 【구어】好脸(儿) hǎoliǎn(r). 얼굴에 희색을 띠다面有喜色희색이 만면하다满脸喜气
희생으로 삼다的中文翻译,희생으로 삼다是什么意思,怎么用汉语翻译희생으로 삼다,희생으로 삼다的中文意思,희생으로 삼다的中文희생으로 삼다 in Chinese희생으로 삼다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。